Найважчі у вимові слова польської  мови

Польська  мова тільки на перший погляд здається легкою для вивчення. Вона подібна до інших слов’янських мов, але використовує велику кількість шиплячих, що складно вимовляти

  1. Zołć

Слово складено повністю з польських букв і може збити з пантелику кого завгодно. Z з точкою читається як «ж», O з рискою – як «у», перекреслена L по звуку більше нагадує «в» або «у», а C з рискою – це м’яке «ч». Разом маємо «жу’учь». Що перекладається як жовч.

2. Szczęście

Щастя є, просто спробуйте його вимовити по-польськи. Тверде «ш», потім тверде «ч», носове «е» ( «ен»), м’яке «ш» і в кінці «че». Польські диграфи «sz» і «cz» завжди заплутують, і через них слова здаються довшими.

3. Pszczyna

Пшчина – місто на півдні Польщі, в назві якого три приголосних звуку поспіль.

4. Następstw

Чотири приголосних поспіль в кінці слова! Насправді їх навіть п’ять, тому що носове «е» в цьому випадку вимовляється як «ем». Але навряд чи це слово ви будете вимовляти часто. Це родовий відмінок множини від następstwo (наслідок).

5. Źdźbło

Поєднання з п’яти приголосних, та ще й написаних хитрими польськими “карлючками”. Не лякайтеся, насправді приголосних звуків всього чотири, тому що dź – це один звук. Читається як «жьджьб’уо»

6. Bezwzględny

Нічого особливого, просто чергування в стилі «взбзвзбз». Жорстокий, так? І нещадний! Слово так і перекладається.

7. Szymankowszczyzna

Ще одне веселе село в Польщі. Їх тут таких багато.

8. Szczebrzeszyn

І нарешті місто з відомої приказки «У Шчебжешіне джміль гуде в очереті». Фразу цю придумав поет Ян Бжехва, а місто тепер столиця польської вимови, де проводяться літературні фестивалі. Спробуйте W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie.

Як його вимовити можна подивитися тут: https://www.youtube.com/watch?v=GHizInxsBz8